Bones_cn(关于骨骼的解剖图谱)(鬼予汉化)[Maxpda工作室]

源网站见于
http://www.medicalwizards.com/client/productdesc.aspx?productid=49

这是一个基本的骨骼解剖图谱,支持 Palm OS 3.2-5.2,需要863K的内存。

软件为免费产品,第一次运行时点击确定后会退出来,之后进入点击“尝试”按键就行了。
attachments/200801/9809209116.gif
attachments/200801/1467653925.gif
attachments/200801/8886574810.gif
attachments/200801/2287202410.gif

下载文件Bones_cn-install.rar (169.09 KB , 下载:1415次)

汉化说明:
bones是迄今我汉化最久的软件,从04年得到这个软件后就准备着手汉化。因为这个软件需要用16进制编辑器修改,要在电脑端才能进行,而我在电脑旁经常会干别的汉化跟制作,所以时弄时停;加上这个软件的解剖名词需要做到精准,也就不能根据翻译软件随便翻译,要时刻对照解剖图谱。

到06年7-8月份这个软件的解剖名词都完工了(做到跟中国现行的解剖图谱一致),《整形外科术语表》也翻译了一些,因为条数太多,加上很多名词都查不到中文字义,就又停工了。

一转眼到了08年1月份,因为我的孩子在新年前后几天内将出生,到时恐怕没空,本想把汉化不完全版发了算了,后来一想,还是奋力把它搞定算了——呵呵,今晚终于全部完工了。
《整形外科术语表》里面的名词解释大部分参照网上的资料,但是比起解剖图谱只能算是马马虎虎,精通骨科的同志们千万不要取笑。
……

引用通告地址: 点击获取引用地址
标签: 鬼予汉化
评论: 1 | 引用: 0 | 阅读: 1790
  • 1 
蔡蔡 [ 2008-09-21 16:44 | 回复 | 编辑/删除 ]
不知道怎么使用,希望告知我需要手和脚的骨骼解剖图带标注的
  • 1 
发表评论
昵 称(*): 密 码:
网 址: 邮 箱:
验证码(*): 验证码图片 选 项:
头 像:
内 容(*):